Traitement des commandes : Les ouvrages ne pouvant être servis pendant la fermeture de l’université, les commandes effectuées durant la période du 11/07 au 31/08 seront traitées à partir du 01/09/2014. Merci de votre compréhension.

Théâtre

Nouvelles Scènes

Coordonnées par Catherine MAZELLIER-LAJARRIGE

La collection NOUVELLES SCÈNES propose une découverte du théâtre contemporain de langues allemande, anglaise, espagnole, italienne et polonaise. Fait unique dans l’édition théâtrale, les pièces sont publiées en version bilingue et assorties d’une préface scientifique. Les œuvres retenues sont sélectionnées pour leur caractère novateur par des comités réunissant des universitaires, des traducteurs et des professionnels du théâtre. NOUVELLES SCÈNES s’adresse à la fois aux praticiens du théâtre, professionnels ou amateurs (metteurs en scène, dramaturges, comédiens...), aux étudiants des filières littéraires, aux enseignants du secondaire ou du supérieur, mais aussi à tous ceux que passionnent le théâtre et les écritures contemporaines.

ISSN : 1760-2602


Retour aux collections | Haut de page Haut de page


Nouvelles Scènes • Allemand

Dirigée par Catherine MAZELLIER & Hilda INDERWILDI

C’est dans la collection Nouvelles Scènes Allemand qu’ont été publiés pour la première fois en France des auteurs aujourd’hui reconnus, comme Anja Hilling, Rebekka Kricheldorf, Philipp Löhle, Ewald Palmetshofer, Falk Richter, Kathrin Röggla, Darja Stocker et d’autres dramaturges encore. Leurs écritures dramatiques novatrices témoignent de toute la vitalité du théâtre contemporain en Allemagne, en Autriche et en Suisse.

ISSN : 1760-2602

Sur les planches 2014 Nouvelles Scènes • Allemand

Les titres

Retour aux collections | Haut de page Haut de page


Nouvelles Scènes • Anglais

Dirigée par Nathalie RIVÈRE DE CARLES

Nouvelles Scènes Anglais a vu le jour en 2008 et offre aux lecteurs un échantillon de la production dramatique contemporaine anglo-saxonne. Couvrant tous les continents où se développe le théâtre anglophone, la collection propose des pièces d’influences variées, allant de pièces palimpsestes évoquant la littérature classique (Shakespeare, Gogol, Nabokov) à des textes concepts de théâtre post-dramatique. La traduction réalisée par des praticiens du théâtre et des universitaires ainsi que les notes et les introductions permettent d’approfondir le plaisir de la lecture bilingue et de découvrir des pans d’histoire du monde et du théâtre.

ISSN : 1760-2602


Les titres

Retour aux collections | Haut de page Haut de page


Nouvelles Scènes • Espagnol

Dirigée par Agnès SURBEZY, Fabrice CORRONS

1998… Marcelo Lobera, jeune traducteur toulousain (et futur auteur de la collection Nouvelles Scènes Espagnol), présente à Monique Martinez, présidente de la compagnie Les Anachroniques, le texte traduit de Notas de cocina de Rodrigo García. Ainsi naît la collection, qui entend offrir au public une édition bilingue, précédée d’un appareil critique, marquant ainsi une volonté forte de voir se nourrir réciproquement pratique théâtrale et réflexion théorique. Le début aussi d’une collection qui, au fil des ans, se déclinera dans quatre autres langues…

ISSN : 1760-2602


Les titres

Retour aux collections | Haut de page Haut de page


Nouvelles Scènes • Italien

Dirigée par Antonella CAPRA et Valeria CIMMIERI

La collection naît en 2008, comme volet éditorial des projets dramaturgiques de la troupe italianiste I Chiassosi de l’Université de Toulouse 2. Elle se veut une fenêtre sur la nouvelle dramaturgie italienne, en proposant des textes d’auteur qui traitent des sujets forts de la société contemporaine ou dressent le portrait de figures majeures de la culture italienne. L’édition bilingue, la bibliographie de l’auteur, les notes de traduction et de mise en scène apportent des informations complémentaires pour situer la pièce dans son contexte social et littéraire et suggérer des pistes pour la création théâtrale.

ISSN : 1760-2602


Les titres

Retour aux collections | Haut de page Haut de page


Nouvelles Scènes • Polonais

Dirigée par Kinga JOUCAVIEL

En 2007, les Rencontres européennes du théâtre universitaire accueillaient le théâtre polonais. Cette adhésion s’insérait dans une démarche fédératrice multilingue de découverte de la jeune dramaturgie européenne qui s’articule autour des axes : traduction, édition et représentation bilingues, puis recherche universitaire. C’est également en 2007 que le théâtre polonais de l’UTM a rejoint la collection théâtrale des PUM et, prenant le nom de Nouvelles Scènes Polonais, s’est attaché depuis à promouvoir la dramaturgie polonaise contemporaine.

ISSN : 1760-2602

livret semaine polonaise 2014 Nouvelles Scènes • Polonais

Les titres

Retour aux collections | Haut de page Haut de page


Actualités

Les nouveautés